Get out of the swim.

远离游泳。
Wait a minute — didn’t we just tell you about the benefits of swimming? Well, there’s something you should know: Swimming isn’t the greatest exercise for losing actual pounds, according to at least one study published in the American Journal of Sports Medicine.
Researchers followed the progress of a group of moderately obese but otherwise healthy young women who were trying to lose weight by exercising without changing their diets. The women were divided into three exercise groups. Group one rode stationary bicycles, group two took brisk walks and group three swam laps in a pool. All of them slowly but steadily increased their daily exercise period to 6. 0 minutes. After about six months, the bike-riders had lost 12 percent of their initial weight and the walkers lost 10 percent, but swimmers lost none!
However, keep in mind that swimming has been proven effective in improving muscle tone, and firm muscles contribute significantly to losing inches, if not pounds.

等一下,我们不是才告诉你游泳的好处吗?嗯,有些事你得知道:根据美国运动医学期刊所刊登的一篇研究报告指出,游泳并不是真正能减重的最佳运动。
研究人员追踪一群稍胖但蛮健康的女性,她们设法单靠运动而不改变饮食的方式来减重。这些女性被分成三个运动小组。第一组的人踩室内脚踏车,第二组的人做快走运动,第三组的人在游泳池里来回地游。所有的人都缓慢而稳定地把每天的运动时间增加到六十分钟。六个月以后,踩脚踏车的人减去了他们原本体重的百分之十二,做快走运动的减了百分之十,但游泳的人却一点也没减少!
然而,请记住,游泳被证实能有效地使肌肉结实有力。肌肉变结实后虽然体重没减少,但身材尺寸却明显地缩小了。


播放音频

Get out of the swim.

目录