Get into the swim.

游泳去。
One of the best all-around exercises, swimming increases both cardiovascular and muscle strength. There is hardly any stress on your body’s joints, because water turns you into a kind of weightless underwater astronaut, making your every movement an easy, flowing one. But water also offers resistance that helps you build muscle strength and tone.
Doing laps in a pool — no matter what the stroke — is excellent exercise. You can also “take a walk” underwater or perform calisthenics like leg lifts or arm circles. Research shows that water actually offers an equal aerobic workout in less time than one on dry land. A half-hour of walking in water equals the energy output of a two-hour walk in the woods, one study showed. Make sure you’re about chest deep (to benefit from the resistance) and simply go for a stroll.

游泳能促进心血管及肌肉的耐力,是最佳的全身运动之一。游泳时你全身的关节几乎没有任何的压力,因为水使你变得好象是一个处于无重力状态的水底航天员,使你的每个动作轻松又流畅。但水提供的阻力也会帮助你强化肌肉使其结实有力。
不管你用什么姿势游泳,在泳池里来来回回的游都是绝佳的运动。你也可以在水底走路或做抬腿或转手臂的体操,研究显示,在水里做有氧运动能以较少时间达到在陆上做同样的效果。某研究显示,在水里走上半小时和在树林里走上两小时所消耗的能量相同。确定水深要及胸(这是为了从水的阻力中获得对身体的好处)然后就开始水中散步吧。


播放音频

Get into the swim.

目录