Dating in Taiwan

台湾的异性交往
C = Cindy M = Mary
C: Why are you asking me about my boyfriend?
M: Well, Brad from school asked me out just today.
C: Brad Bush? Good for you!
M: But I don't know what to do.
C: You mean you've never had a boyfriend?
M: My mom says no boyfriend until I'm in college.
C: Until college?
M: Actually, that's what a lot of parents in Taiwan say to their kids.

辛迪:为什么你要问我我男朋友的事呢?
玛丽:嗯,同校的布莱德才在今天邀我出去。
辛迪:布莱德‧布什?太棒了!
玛丽:可是我不知道该怎么做。
辛迪:你是说你从未交过男朋友?
玛丽:我妈妈说我要到上大学时才能交男朋友。
辛迪:要到上大学?
玛丽:实际上,在台湾许多父母都是这样告诉子女的。


播放音频

Dating in Taiwan

目录