格列佛游记——小人国游记-6

One day the emperor of Blefuscu sent a letter to me. It was a letter asking me to visit his country. I wanted to go there.



  When the emperor of Lilliput heard this, he got angry again. He ordered his men to drive me out of the country. I was very angry and made up my mind to go to Blefuscu.


  Then I took off my clothes and put them in the biggest ship. I swam to Blefuscu. I was welcomed by the emperor of Blefuscu. We soon became good friends.



  Three days after that, while walking along the coast, I found something large floating on the sea about a mile away from the shore. It looked like a boat. I took off my shoes, and waded to it. Soon I came near it. It really was a boat. The boat was upside-down.



  I ran back to the emperor and asked him to send twenty of his largest ships and two thousand men to tug the boat to the shore. With the help of his men and his ships I could bring it onto the shore.



  The people were very surprised when they saw the big boat.



  "I will get ready to go back to England," I said to the emperor.



  The emperor was very sad when he heard this. But at last he agreed with me. I thanked him very much for his kindness, and began to prepare to set sail for England.



  First, five hundred workmen made two sails. Then I cut down some of the largest trees and made two oars and a mast. I found a huge stone for an anchor.



  After a few days all was ready. I took six cows and some sheep with me in the boat.



  I set out on September 24, 1701. The emperor and the Empress waved goodbye to me.



  On the third day I saw a big ship to the southeast. I called out to the ship. The ship was moving very slowly, and I sailed my boat alongside it. They raised a flag. My heart was full of happiness when I saw the English flag.



  I put my cows and sheep into my pocket, and climbed on board the ship. The ship was on her way home to England.



  The captain was an Englishman and was named John Biddele. He was very kind to me. Among his men I found an old friend of mine. He told the captain who I was. I told my strange story as quickly as possible.



  At first the captain and his men could not believe my story. Then I took out the cows and sheep from my pocket and showed them to the sailors. They were very surprised and began to believe me.



  One day, one of my sheep was eaten by the mice on the ship. The rest of them and the cows were alive when I arrived in England on April 13, 1702. I sold some of them and got plenty of money.



  有一天布国皇帝叫人送了一封信给我。那是一封邀请我访问布国的信函。我想要到那儿去。
  利国皇帝听到这件事时,他又发怒了。他命令他的属下把我赶出利国。我很生气,便决心到布国去。

  然后我脱下衣服放在最大的一艘船上。我游到布国去,受到布国皇帝的欢迎。我们很快就变成了好友。
  三天后当我在海边散步时,我发现一个很大的东西漂浮在离岸边约一英里远的海上。它看起来像是一条船。我脱下鞋子,涉水过去。很快我就靠近了,那真的是一艘船。船翻覆了。


  我跑回去找皇帝要求他派遣廿艘最大的船和两千人把那艘船拖到岸上。在他的部属和船只帮忙下,我把船拖上了岸。
  百姓看到大船时非常惊讶。

  我对皇帝说:『我要打点妥当,准备回英格兰去了。』
  皇帝听到我的话时很难过。但是最后他还是同意了。我很感激他的好心,接着开始准备航返英格兰。

  首先,由五百个工人做了两张帆。接着我砍下几棵最大的树,做了两支桨和一根桅杆。我找到一块大石做锚。

  几天后,一切都准备好了。我带了六只牛和一些羊在船上。
  我在一七○一年九月廿四日启航。皇帝和皇后挥手向我道别。

  第三天我看到东南方有一艘大船。我对着那艘船呼叫。那艘船行驶得很慢。我靠过去行驶在它的旁边。他们升起旗子。当我看到英国国旗时,内心充满了喜悦。
  我把牛羊放进我的口袋里,然后爬上那艘船。那艘船正在驶回英格兰的途中。

  船长是一位名叫约翰‧比德尔的英国人。他对我非常好。我发现他的一个属下是我的老友。他告诉船长我是何许人。我以最快的速度将我的奇遇叙述一遍。
  起初,船长和他的属下都不相信我的故事。于是我从我的口袋拿出牛和羊给水手们看。他们都很惊讶,也开始相信我的话了。

  有一天,我有一只羊被船上的老鼠吃了。当我于一七○二年四月十三日抵达英格兰时,其它的羊和牛都还活着。我卖掉了一些,赚了不少钱。