格列佛游记——小人国游记-1

Gulliver's Travels
A Voyage to the Land of the Little People

   I am Lemuel Gulliver, and I am a doctor. I was born in London. I was the third of five brothers. I left school when I was seventeen years old, because my father was not rich. Several years later I went to Bristol. I had a friend there. He was the captain of a big ship. One day, he told me that he was going to sail soon for the South Seas, and that he needed a doctor on his ship.

  He asked me to be the doctor on the ship. I wanted to go abroad and see the world, so I accepted his offer.

  The name of the ship was the Antelope. We set out from Bristol on the 4th of May, 1699. Everything went well at first. But then a very heavy storm carried us off course. The ship struck a rock, and began to sink. Five of the crew and I threw a lifeboat into the sea. But we were not strong enough to manage the boat.
  Suddenly a strong wind turned it over and it sank. I swam as hard as possible for a long time. I could see none of the other men. Perhaps they were all drowned.

  I often put my feet down, but could feel no bottom. The sea was too deep.

  Finally I was not able to swim any longer. When I was so tired that I was ready to give up, I suddenly discovered I could touch the bottom. I waded in the shoal almost a mile before I got to dry land. Then I lay down on the short and soft grass. I was very tired, and soon I fell into a very deep sleep.  
  我是列缪尔‧格列佛,我是位医生。我出生于伦敦。家中五个兄弟中,我排行老三。因为父亲并不富有,我在十七岁时就辍学了。数年后,我到布里斯托去。我在那儿有个朋友,他是一艘大船的船长。有一天,他告诉我他即将航行至南海,而且他的船上需要一位医生。

  他要求我在他船上当医生。我想要出国看看这个世界,于是接受他的提议。

  这艘的船名字是『羚羊号』。我们于一六九九年五月四日从布里斯托出发。起初一切都很顺利。但是后来一场强烈的暴风雨把我们吹离了原来的航道。船撞上了礁石并开始下沉。五个船员和我丢下一艘救生艇到大海里。但是在暴风雨中我们的力量却不足以操控那艘救生艇。
  突然间,一阵强风把救生艇吹翻,救生艇也就沉了。我拚命地游了很久。我没看到其它人。或许他们都溺毙了。

  我不时地把脚往下伸直,但踩不到底。海太深了。
  最后我再也游不动了。我累得想放弃的时候,突然发现我可以踩到底了。我在浅滩中涉水几乎一英里远才到了陆地。然后我躺在短而柔软的草地上。我疲累不堪,很快就沉沉入睡了。