男人总希望自己是女人的初恋情人,而女人则喜欢当男人最终的爱人。

Men always want to be a woman’s first love; women like to be a man’s last romance.
男人总希望自己是女人的初恋情人,而女人则喜欢当男人最终的爱人。
Generally speaking, most men prefer to have a woman who has had no romance before. They prefer to be the woman’s first love. A woman, however, doesn’t mind that a man has had other women just as long as she is the last one and there will be no others. That’s why some people say, “Men always want to be a woman’s first love; women like to be a man’s last romance.”
一般而言,大多数的男人较喜欢从前没谈过恋爱的女人。他们喜欢当女人的初恋情人。然而,女人并不在意一个男人之前是否有过其它女人,只要她是最后一个而不再有别的女人就好了。这就是为什么有人说:“男人总希望自己是女人的初恋情人,而女人则喜欢当男人最终的爱人。”


播放音频

男人总希望自己是女人的初恋情人,而女人则喜欢当男人最终的爱人。

目录