友人回函

February 11, 2005
Dear Nick,
So you’re coming to Denver? Great! It’ll be good to have you here in the home of the Super Bowl champs.
I’ve checked out a few places for you. I found a nice one in a good neighborhood not far from downtown. It only costs US$900. It seems to fit your requirements fairly well. If you want, I can put down a deposit for you, though it’d be even better if you can come up and check it out yourself. Just in case, I’ll keep an eye out for other places, so if you come up, you’ll have several choices to look at.
By the way, I definitely intend to hold you to your promise of a dinner!
Your old buddy,
Sam Wilson

亲爱的尼克:
你将到丹佛来?太帅了!你能来住这个超级杯冠军之都是件很棒的事。
我已为你看过几个地方。我在离市区不远一个不错的住宅区找到一间房子,只要美金九百元而已。它看来很符合你的要求。如果你想要的话,我可以为你先付订金,不过最好是你可以自己亲自来看一下。但为了预防万一,我也会密切注意其它的地方,所以在你来丹佛时,就可以有几个选好的地方可以去看看。
顺便一提,我的确打算要提醒你遵守请我吃顿饭的诺言。
老友          
 山姆‧威尔森 敬上
2005年2月11日


播放音频

友人回函

目录